Accurate, natural English-to-Italian localization with a strong focus on tone, style, and context.
I’m Adriana Antoci, an English-to-Italian game localization specialist. I focus on tone, style, and context to deliver fluent, natural translations consistent with the game experience.
Add bio, education, tools, and approach here.
UI, menu, dialoghi, descrizioni oggetti, tutorial, patch notes.
Pulizia stile, punteggiatura, consistenza, fluidità e QA linguistico.
Adattamento culturale, giochi di parole, nomi e coerenza narrativa.
Adattamento culturale, giochi di parole, nomi e coerenza narrativa.
Project analysis, audience, tone and reference materials.
Translation or editing with strong contextual awareness.
Final checks and on-time delivery.